Господин Куцехвост и иностранный шпион - Страница 16


К оглавлению

16

— Теперь нам надо спуститься, но я не знаю как, — сообщил им Беби-Малыш.

Тут летучие мыши опомнились и наконец-то заметили рядом с собой страшное и опасное чудовище. Чудовище начало жалобно мяукать, как и все котята, которые высоко забрались и не знают, как спуститься вниз. Снизу тоже увидели Беби-Малыша и стоящих рядом Одуванчика с Мышеврагом.

— Ты молодец! — закричала ему Добронрава. — Не бойся, мы вам поможем!

— Сейчас же уберите вашего ужасного кота! — завизжал Кусака-Хватака. — Вы, может быть, не знаете, что это самое опасное животное на свете?! Спасайтесь все! Спасайте меня! — И он, а за ним все остальные летучие мыши сорвались с балки, на которой висели, и разлетелись по всему чердаку.

Что тут началось! Мелькали крылья, лапы, руки. Крик и визг стоял такой, что никто уже ничего не слышал. Наконец две летучие мыши подлетели к Одуванчику и Мышеврагу, схватили их, и не успели те испугаться, как очутились внизу, в объятиях своих пап и мам.

— Забирайте своего кота и поскорей уходите, — пропищали летучие мыши. — Нам надо выспаться, мы хотим тишины и покоя!

— Прыгай, Беби-Малыш! — закричала Добронрава. — Тут невысоко, ты не ушибёшься. Прыгай на лапки!

— Нет, нет, тут высоко, — ныл котёнок, — я боюсь!

Тогда одна из летучих мышей подлетела к нему и пропищала в самое ухо:

— Если не прыгнешь, я тебя укушу!

— А я добавлю! — прошипела другая и дёрнула котёнка за второе ухо.

— Ай, — завизжал Беби-Малыш и сорвался с балки.

Он перекувырнулся в воздухе и опустился на пол, на все четыре лапки. В первый момент все замерли, а когда поняли, что с ним всё в порядке, начали аплодировать.

— Молодец, молодец, какой же ты молодец! — повторяла Добронрава, гладя всё ещё перепуганного котёнка. — Я же говорила, что у тебя получится!

— Здорово ты перекувырнулся, — одобрил Дракончик и похлопал Беби-Малыша по лапе. — Потом меня научишь так кувыркаться в воздухе.

— Теперь все уходите, — потребовали летучие мыши, — мы устали.

— Как это уходите? — возмутился Кусака-Хватака. — А мой личный дракон? А королевский шпион? А королевские чтецы и редактор нашей газеты? Они должны остаться! Это говорю я, Кусака-Хватака Первый и Единственный, король всех на свете летучих мышей.

— Ты больше не король, — оборвала его одна из летучих мышей.

— И никакой не первый и не единственный, — сказала другая. — От тебя одно беспокойство.

— Мы хотим жить тихо и спокойно, — добавила третья летучая мышь, — и нам не нужны ни королевские шпионы, ни драконы, ни газеты с их редакторами. Нам нужен здоровый, крепкий сон и вкусная еда, а всё остальное — глупости!

— Фу, какие вы приземлённые, я так не согласен! Я хотел, чтоб было интересно, как при других королевских дворах. Я хочу быть королём, мне понравилось!

— Тебя вообще никто не спрашивает, — грубо оборвала его первая летучая мышь.

— Кто же я теперь? — всхлипнул бывший король.

— Ты простая летучая мышь, довольно с тебя и этого, а главным теперь буду я! — сказала первая летучая мышь.

— Почему это ты?! — закричали остальные. — Мы тоже хотим быть главными.

Тут снова поднялся писк и визг, во все стороны полетели клочья шерсти и замелькали перепончатые крылья.

— Не пора ли нам уходить? — спросил господин Куцехвост. — По-моему, нам тут больше нечего делать.

И вся компания поспешно двинулась к выходу.

На улице светило солнце и пели птицы. Весна уже хозяйничала вовсю. После тёмного чердака это было особенно приятно. Все хвалили Беби-Малыша за храбрость и находчивость.

— Ты спас нас с Одуванчиком, и теперь мы для тебя на всё готовы! — сказал Мышевраг. — Хочешь быть нашим другом?

— Как это — быть другом? — не понял Беби-Малыш. — Я про это ничего не знаю.

— Это значит вместе играть, делиться всем хорошим и друг другу во всём помогать, — объяснил Одуванчик.

— Я хочу быть другом, мне нравится! — согласился Беби-Малыш. — Я люблю играть и люблю, когда со мной делятся. Со мной один раз поделился конфетой иностранный шпион. Было вкусно! Я даже захотел, чтоб он был моей мамой, но теперь моей мамой будет вот она. — И он указал лапой на Добронраву.

— Так это же моя мама! — обрадовался Мышевраг. — Значит, ты у нас будешь жить, вот здорово!

— Я тоже у вас буду жить, — сообщил Дракончик. — Только дружить ни с кем не буду, так и знайте.

— Почему? — удивился Мышевраг. — Ведь дружить так весело!

— Видел я, как вы весело висели вниз головой, — хихикнул Дракончик.

— Это было опасное приключение, — пояснил Мышевраг. — Зато теперь у нас есть новый друг Беби-Малыш.

— У меня тоже было опасное приключение, когда Сорока и её муж выпихнули меня из гнезда и я упал с самой верхушки ели, — мрачно сказал Дракончик. — Теперь у меня есть два врага: Сорока и её муж. Когда я вырасту, я их первыми растерзаю!

— Не надо так мрачно смотреть на жизнь. — Добронрава погладила Дракончика по голове. — Всё ведь кончилось хорошо! Сейчас мы пойдём домой, пообедаем и отдохнём от ваших ужасных приключений.

— Куда же пойду я? — растерянно спросил мистер Браун. — У меня теперь нет конспиративной квартиры, я, кажется, провалил своё шпионское задание и совсем не знаю, что мне теперь делать. — Он тяжело вздохнул.

— Вы можете пойти к нам и жить у нас, сколько пожелаете, — предложил господин Куцехвост, — и мы вместе подумаем, что вам делать.

16